返回

魔法与科学的最终兵器

首页
关灯
护眼
字体:
28.土地与鲜血(四)
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  Death,be.not.proud,though.some.have.called.thee

  死神,你莫骄横,尽管有人将你看得

  Mighty.and.dreadful,for.thou.art.not.so;

  如何强大,如何可怖,你呀,名不符实;

  For.those.whom.thou.think'st.thou.dost.overthrow

  你自以为已经把芸芸众生毁灭,

  Die.not,poor.Death,nor.yet.canst.thou.kill.me.

  可怜的死神,他们没死.你至今还杀不死我;

  From.rest.and.sleep,which.but.thy.pictures.be,

  休憩和睡眠,其实就是你的写照,

  Much.pleasure;then.from.thee.much.more.must.flow,

  你定然比它们更让人感到舒适惬意,

  And.soonest.our.best.men.with.thee.do.go,

  而我们最出色的人们随你而去越早,

  Rest.of.their.bones,and.soul's.delivery.

  越能早日让灵魂获救,肉体安息,

  Thou.art.slave.to.fate,chance,kings,and.desperate.men,

  你是命运、时机、君主和狂徒的奴隶,

  And.dost.with.poison,war,and.sickness.dwell,

  你与毒药、战争和病魔同流合污,

  And.poppy.or.charms.can.make.us.sleep.as.well

  鸦片与巫术也能灵验地进行蛊惑,

  And.better.than.thy.stroke;why.swell'st.thou.then?

  而且效果更佳,你又何必颐指气使?

  One.short.sleep.past,we.wake.eternally

  人们小憩一会,精神便得以永远清朗,

  And.death.shall.be.no.more;Death,thou.shalt.die.

  便再不会有死亡,死神你自己将死亡。

  ——约翰·多恩,《神圣十四行诗》。

  合上手里的诗集,阿尔贝.珀蒂长长呼出一口气,他有些后
28.土地与鲜血(四)(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章