返回

薛德珠万慧来

首页
关灯
护眼
字体:
Part 344
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  art3443

  薛余听着这些入了迷,他喜欢属于满族的这一切。

  在纪良这里,他了解了更多的有关说唱方面的地方历史。

  清中叶以后,随着汉族大批移民突破柳条边进入吉林省,汉族的说唱艺术也进入了吉林民间。其流传形式主要有3种:

  一是“二人转”、“莲花落”、“什不闲”。

  清中叶以后,从河北、辽宁进入吉林的二人转艺人有几大聚处:

  海龙一带,沿着几条大道,大车店很多,大车店都靠“二人转”招徕生意。

  桦甸夹皮沟一带是韩边外的金矿开采区,矿工多,经济繁荣,常养好艺人。

  长白山木排市也是藏龙卧虎之地。

  有些艺人说:

  “没艺不敢往东走”。

  出名的艺人有赵小玲子、齐兰亭、程喜发、李青山等。

  二是鼓词、评书。

  曲艺是吉林汉族人民喜欢的说唱艺术,比较活跃的曲种有评书、京韵大鼓、乐亭大鼓、西河大鼓、梨花大鼓、东北大鼓。

  艺人多在城镇茶馆演出。

  按“三节”与茶馆订合同。

  有些艺人在农闲时,也到农村演出。

  由于曲艺进入民间,为群众喜,一些优秀唱本也在民间流行。

  大量流行的有大破天门阵、黄氏女游、吊孝、双锁山、大西厢等。

  满族书曲作家韩小窗、罗松窗创作的“子弟书”

  林黛玉悲秋、红拂夜奔、凤仪亭、烟花楼等也流传很广。

  三是少数民族移植汉族说唱文学作品。

  蒙古族民间艺人以“乌力格尔”形式用蒙古语说唱的汉书有:

  大唐、响马传、东辽、西凉、范松楼、十把穿金扇、三国演义、大八义等

  这与文化广场带给薛余的感觉都是一种常去常新的体验。

  有关这方面的记忆,他都记录下来。

  上初中的时候,欣逢国庆十五周年,学校通知他们参加地质宫广场的国庆游行集会。
Part 344(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章